Как я преподавала английский язык в России

Когда я только планировала поездку в Россию, я уже знала, что так или иначе буду учить английскому языку. У меня есть богатство — английский язык. Не обращая внимания на меня или мое прошлое, я могла бы делиться этим сокровищем. Воздействие на школьников через язык не остается без результата. Это было легкое решение. Читайте о моей поездке, трудностях и успехах.  

Я учила школьников английскому языку с сентября по декабрь 2018 года два раза в неделю после окончания учебного дня. Это было в прекрасном маленьком городе, который называется Светлоград, где я и жила у свей бабушки. Опыт у меня был замечательный. Мне очень нравились школьники и город. Для меня была большая честь и привилегия быть частью жизни нескольких учеников целый семестр.  

Трудности были, но не какие-то особенные, трудности бывают везде. Во-первых, преподаватели говорили по-русски слишком часто. Школьники верят, что знают английский язык, однако, по правде говоря, понимают перевод, который всегда сразу получают от учителей. Когда я пришла к ним, большинство их не могли следить за моей речью или отвечать на вопросы. Они хихикали и искали ближайшего переводчика — другого ученика или Google Translate. Даже для детей младшего возраста все возвращается к русскому языку. Это приводит к обратным результатам. 

Во-вторых, как и везде, у школьников не было достаточно времени. Я просила их писать что-то или готовиться к маленькому контрольному заданию, но, к сожалению, только несколько учеников были готовы. У них было желание, но времени не хватало. 

Наконец, трудность номер один заключалась в том, что студенты не могли почувствовать английский язык. Я строго по-английски просила их вставать, но они ничего не делали. Выражения эмоций в речи (счастье, ярость и так далее) не понимались помимо выражения лица. Если бы мне, например, бабушка сказала: «Горячий чай»! или «Иди сюда, Маша»!, то я бы сразу реагировала, потому что чувствую язык. 

Я хотела, чтобы ученики тоже чувствовали английский язык. Я пыталась делать все, что могла. Так, однажды мы изображали поезд. Все выстроились друг за другом. Я была во главе и говорила по-английски: «Мы идем прямо… Сейчас поворачиваем налево… Перехожу через книгу… Направо еще раз.» Пока я двигалась, все следовали за мной как змея. Следующий за мной человек повторял движение. Это доказало свою эффективность и очень помогало им. 

С моей стороны успехи были бесчисленные, потому что мне было так приятно быть с ними. Приведу некоторые из них. Во-первых, в начале года я посещала много занятий английского языка в разных классах. Я им говорила о себе и затем отвечала на их вопросы.  Конечно множество вопросов было о жизни в Америке. И все всегда спрашивали: «Какая страна Вам больше нравится? Америка или Россия?» Мне очень понравились вопросы  самых младших школьников, как пример, «Кошки тоже есть в Америке?» Многие пытались задавать вопросы на английском языке, иногда даже с помощью Google Translate. Я была очень рада слышать всех, особенно тех, кто старался выразить свои мысли на английском. Эти интервью в ходе занятий были одной из самых любимых частей моей поездки.  

Во-вторых, когда грамматические пояснения стали слишком сложными, музыка доказала, что является лучшим способом общаться с моими молодыми учениками. Мы слушали песни и читали тексты песен. Выбирали песни, которые они любили, поэтому это помогло им свободно говорить и стараться понимать лучше. 

В-третьих, безусловно наибольшего успеха и всеобщего смеха добились игры. Я могла быть сама собой и все время говорила. Так, например, появилась картошка, хотя картошка была в форме плюшевой тыквы. У нас в Америка эта игра называется «горячая картошка». Мы с учениками играли в нее. Начинали медленно, передавая «картошку» друг друга и говоря по очереди: «1…2…3…». После этого числа изменяются каждый раз после второго раза: «23…24…87…88…». Затем, мы попробовали математику: «1+1=2, 35+2=37». Пока все было спокойно, я им позволяла считать на английском и русском языках, чтобы они больше чувствовали язык. Один из учеников всегда задавал мне такой вопрос: «пятьсот тридцать три — eight = ?». Это было смешно. После чисел мы таким же образом пробовали играть с названиями еды и животных. Игры помогали им успокоиться и говорить больше. «Горячая картошка» среди прочих имела большой успех! Мы все веселились. 

Я очень благодарна, что могла встречаться с ними и мне довелось учить их английскому языку в России. В конце концов английский язык — живой язык, который и учителя должны так же учить и чувствовать. Надеюсь, мои ученики будут теперь любить английский язык и пользоваться им от души, а не просто по необходимости.